lunes, 23 de febrero de 2009

UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger

No conozco el Atlas, sino sólo la parte expuesta en la edición interactiva, http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00206

La edición física de las precedentes (1997, 2001) está en venta; pero UNESCO ofrece publicar “en breve” la de este año. Por lo mismo, se hacen comentarios sobre lo que está al alcance de la mano en la net. En el caso del Perú, deben considerarse estos aspectos:

1. En la lista de 62 lenguas existentes, el quechua se presenta en quince variedades dialectales, con una repetición: quechua yauyino, quechua de Yauyos. Hay también algunas imprecisiones de dialectología. El quechua del norte de Junín, ¿se refiere a las variedades de Jauja y Tarma?

2. Aparecen cinco lenguas extintas, y se presentan fenómenos históricos diferentes en el mismo cuadro; pues como se sabe, el llamado cholón pudo haberse extinguido hacia 1970 (preguntarle a la lingüista Latorre, de San Marcos); pero, el mochica, mucho antes (ver el libro de Rodolfo Cerrón sobre el tema); sobre el pano o wariapano, ciertamente, el último hablante murió en 1991. Ver más abajo.

3. Lo que se dice sobre el no siempre decisivo papel extintor de las lenguas coloniales mayoritarias no queda claro. El hecho es que una lengua se extingue en dos casos: cuando mueren todos los hablantes de un núcleo pequeño o cuando los hablantes de un núcleo grande o pequeño cambian de lengua, y los procesos sociales que dan lugar a uno u otro resultado, son diferentes.

4. En general, conviene distinguir el destino del quechua de Pacaraos o Incahuasi del que le pueda corresponder a los dialectos de alto peso demográfico. Si se considera el quechua como macro grupo, o se toman en análisis los comportamientos sociolingüísticos de los quechuas mayoritarios, no hay, en general motivo de excesiva alarma. El quechua sureño (ayacuchano, cuzqueño puneño) pierde población relativa; pero no absoluta, según los últimos censos modernos del Perú, y tal vez su destino sea una tercera forma de extinción: en cosa de 300 ó 400 años, puede fundirse con el español y algo de inglés (y acaso de chino) para dar lugar a una nueva lengua. Sin embargo, es un hecho que algunas variedades de quechua están en crisis.

5. La edición interactiva también tiene algunas contradicciones que deberán ser explicadas: el quechua de Yauyos aparece con lengua en situación crítica, pero con cero hablantes. ¿Por qué no la consideran extinta? La lengua Iñapari aparece en un rango demográfico de 600 (máximo) y 4 (mínimo). Eso es poco riguroso. Sin embargo, puedo casi afirmar que son cuatro o tres los hablantes de iñapari. Lo documentaremos oportunamente

No hay comentarios:

Publicar un comentario